ヘルプ

機会を設けるって英語でなんて言うの?

「月に一度、みんなで集まる機会を設ける」ってどのように言ったらよいでしょうか??
jinさん
2018/10/26 23:02

8

12343

回答
  • Provide opportunities

  • Create an opportunity for everyone to gather once a month

「Create an opportunity for everyone to gather once a month」月に一度、みんなで集まる機会を設ける。

「設ける」は色々な翻訳があります。
上記の場合は「Provide」「Establish」「Create」も意味を通じます。
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • Shall we arrange to have a meeting every month?

  • Everyone will have the opportunity to attend a meeting once a month.

1) ‘毎月集まれる計画をしましょうか‘ という表現です
arrange 計画する、整理する
shall we~ ~しましょうか
a meeting 会議、集まり

2) もしくは、’みんな月に一回集まりに参加できる機会があります‘という表現です
opportunity 機会
to attend 参加する

8

12343

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:12343

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら