誰かが同じものを持ってた気がするって英語でなんて言うの?
服や雑貨を買い物に行った時に「この〇〇、誰かが同じものを持ってた気がする」という時はなんと言うのでしょうか?
I think someone has like this oneなどでしょうか?よろしくお願いします。
回答
-
I think someone I know has the same thing.
-
I don't know who but I think somebody I know has something just like this.
Tomさん惜しいです!
この世界のどこかに同じものを持っている人がいることはほぼ確実ですので、誰か知っている人が持っているという言い方をすると良いでしょう。
例文1「誰か知っている人が同じもの持ってた気がする。」
例文2「誰だったかわからないけど、知っている人がこれにそっくりの物を持っていた気がする。」
ご参考になれば幸いです!