世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰か部屋にいる気がするって英語でなんて言うの?

なんとなくふと誰かが部屋にいる気がするときがある。
default user icon
( NO NAME )
2016/08/30 14:57
date icon
good icon

4

pv icon

5528

回答
  • I think someone's in my room.

それ、かなりやばいじゃないですか。 あれ?果たして、これを英語で言えても!笑 日本語で警察にお電話された方が良い気が・・・? ひとまず、翻訳しますね! 「○○気がする」っていうのは大体 ~~~~~~~~~~~~~~~ 「I think ○○」 ~~~~~~~~~~~~~~~ で済みます。簡単ですね! そして、「誰か部屋にいる」は、 ~~~~~~~~~~~~~~~ Someone is in my room ~~~~~~~~~~~~~~~ になります。 順にくっつけると、 ~~~~~~~~~~~~~~~ I think someone's in my room. ~~~~~~~~~~~~~~~ です。 関連表現 ~~~~~~~~~~~~~~~ Stay away! 来るな! ~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~ I know karate! 空手、やってるぞ。 ~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~ My boyfriend knows karate. 私の彼氏も、空手やってるぞ。 ~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~ My entire family knows karate. 私の家族が全員、空手やってるぞ。 ~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~ I have a gun too. 一応、銃を持ってる。 ~~~~~~~~~~~~~~~
good icon

4

pv icon

5528

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら