予測できるって英語でなんて言うの?

あなたのリアクションが予測できる!と言いたいのですが、”I can predict your reaction.”でいいのでしょうか?
female user icon
Mifuyuさん
2018/07/21 11:37
date icon
good icon

11

pv icon

10028

回答
  • I can imagine how you would react.

    play icon

  • I can imagine how your reaction would be.

    play icon

predict は確かに「予測」なのですが、英語ではかしこまった時にしか使わない印象です。

I can imagine how you would react.
【訳】どうリアクションとるか容易に想像できる。

I can imagine how your reaction would be.
【訳】どんなリアクションになるか容易に想像できる。

reactionは名詞で「反応」という意味ですので、日本語のように「リアクションをする」とはならないです。動詞は reactです。
回答
  • Let me guess!

    play icon

I can predict your reaction でもちろん通じると思います!

が、こんな言い方もいかがでしょう?

Let me guess!
当てさせて!

Did you say ~? / Did you ~?
~って言った? / ~した?

I bet you said ~. / I bet you ~.
絶対~って言ったでしょう / 絶対に~したでしょう

あなたのリアクション予測できるから当てさせて!という流れで言う場合です。

I knew you'd say that!
I knew you'd do that!
そうだと思った~♪
good icon

11

pv icon

10028

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10028

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら