世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

得体の知れないものって英語でなんて言うの?

胎動でお腹が動く様子が、エイリアンか何か得体の知れないものがいる感じだったので。
female user icon
YUKIさん
2018/07/21 22:30
date icon
good icon

4

pv icon

10683

回答
  • Something unknown

  • Something unidentified

経験ありますが、ホント「エイリアンでもいるのか」と思っていました。 I felt like there was an alien inside of me. 「お腹の中にエイリアンがいるような感じだった」 「胎動でお腹が動く」The baby is moving. と言います。 日本語の発想だと「赤ちゃんが動いている」となって床などでも「動いている」という文脈になるのではないかと思いますが、その場合は 「赤ちゃんが床を這っている」The baby is crawling. という英語になりますね。 エイリアン:alien 地球外生命体:Extraterrestrial life / ET
DMM Eikaiwa C DMM英会話
good icon

4

pv icon

10683

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10683

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー