世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

幼い頃から英会話に通っていますって英語でなんて言うの?

高校受験での英語の面接で聞かれるかも知れないので教えてほしいです
default user icon
sさん
2024/02/10 13:38
date icon
good icon

1

pv icon

468

回答
  • I've been taking English lessons since I was little.

  • I've been going to English conversation schools all my life.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI've been taking English lessons since I was little. 「小さい頃から英語のレッスンを受けています」 ーI've been going to English conversation schools all my life. 「小さい頃から英会話教室に通っています」 小さい頃から現在まで進行していることを言っているので現在完了進行形を使うと良いですよ。 ご参考まで!
回答
  • I've been learning English since I was little.

  • I've been studying English since I was a little kid.

ご質問ありがとうございます。 ・「I've been learning English since I was little.」 「I've been studying English since I was a little kid.」 (意味)幼い頃から英語の勉強をしていました。 <例文> When did you start studying English? //I've been studying English since I was a little kid. <訳> いつから英語の勉強始めたのですか?//幼い頃から英語の勉強をしていました。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

468

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:468

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら