回答
-
1)I have a bicycle but I don't use it much.
-
2) I have a bicycle but I rarely use it.
1) "自転車は持っていますがそんなに使いません"という意味です.
2) "自転車は持っていますがめったに使います"という訳出です
回答
-
I do have a bike, but I don't really use it.
I do have a bike, but I don't really use it.
→自転車を持ってはいるけど、あまり使わない。
「really(=副詞)」を否定することで「あまり~ない」を表しました。
この「do(=助動詞)」は「have」を強調します。
回答は一例です。
ありがとうございました