世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気が合わない人といるって疲れない?って英語でなんて言うの?

誰かに尋ねるような言い方で「だって、気が合わない人と一緒にいるって疲れない?」とはなんというのでしょうか? 疲れない?はaren’t you tired?でいいのでしょうか? よろしくお願いいたします
female user icon
Tomさん
2018/07/23 06:43
date icon
good icon

2

pv icon

5487

回答
  • 1) Isn't it tiring to be with someone you don't get along with ?

    play icon

  • 2) Don't you feel tired from being with someone you don't get along with ?

    play icon

  • 3) Aren't you tired from being with someone you don't get along with ?

    play icon

1)も2)も3) "気が合わない人といるって疲れない?"という意味です。 注意点 I'm tired/ I'm tired from/ It's tiring: 疲れるの意味があります I'm tired of:面倒くさく感じる/飽きるの意味があります
good icon

2

pv icon

5487

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5487

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら