世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

家から会社まで電車で1時間30分かかるって英語でなんて言うの?

自己紹介をするときに使えたらいいなって思いました
male user icon
hinoさん
2018/07/23 10:10
date icon
good icon

73

pv icon

50835

回答
  • It takes me half an hour by train to get from my house to my work.

"From....to...." is the best way to talk about your transportation. Also, make sure that you use the word "by" before the type of transportation that you want to talk about. I hope that this helps. :)
It takes me half an hour by train to get from my house to my work. 家から会社まで電車で30分かかる。 「from....to....」は、[移動手段](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16517/)について話す時にすごく便利です。また、移動手段の前には「by」を使って下さい。 これが、役立つことを願います。
Natalie A DMM英会話講師
回答
  • I take the train to work and it takes about an hour and a half.

I take the train to work and it takes about an hour and a half. →[電車](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75339/)で[通勤](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44767/)していますが、1時間半かかります。 最初の「take」は「(乗り物)を利用する」、 二つ目は「(時間が)かかる」という意味です。 回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。 ありがとうございました
回答
  • My journey to work takes one and a half hours.

In the UK we refer to our companies as our place of 'work' or 'job'. It would be rare to hear someone say that they go to their company by train. It is more common to hear someone say "I go to work by train" or "I travel to work by train" not "I travel to my company by train".
イギリスでは、自分の会社のことは「work」や「job」と言います。「I go to my company by train.(会社に電車で行く)」と聞くことは、ほとんどないでしょう。 「I go to work by train(電車で通勤しています)」または「I travel to work by train(電車で通勤しています)」と言うのが一般的で、「I travel to my company by train(電車で会社に通勤する)」とは言いません。
Matt L DMM英会話講師
回答
  • My commute by train is an hour and a half.

When people use the word "commute", generally they are talking about their travels to and from work. If you use the word "commute" then you don't need to say "from my house to my company" because commute implies already that you are talking about going to and from work. This word is helpful in making the sentence shorter and more natural.
"commute" は普通、勤め先に通うことをいいます。"commute" を使えば、"from my house to my company"(家から会社まで)と言う必要はありません、既にそのニュアンスが含まれています。この単語は文章を短くそして自然にしたいときに便利です。
Kenzie DMM英会話講師
回答
  • It usually takes me about an hour and a half by train to get to work.

Native speakers will say like this: “It usually takes me about an hour and a half by train to get to work”. There are lots of other ways to say it, but this one is the most accurate and most commonly used. Here is an example on how to use this in a conversation: A: When do you wake up during weekdays? B: About two hours before work starts, since it usually takes me about an hour and a half by train to get to work.
ネイティブスピーカーは次のように言います。 “It usually takes me about an hour and a half by train to get to work” (家から会社までたいてい電車で1時間30分かかります。) 他にもいろいろな言い方ができますが、これが最も正確で一般的です。 以下、会話例です。 A: When do you wake up during weekdays? (平日は何時に起床しますか?) B: About two hours before work starts, since it usually takes me about an hour and a half by train to get to work. (仕事の始まるだいたい二時間前です。家から会社までたいてい電車で1時間30分かかるんです。)
Ned DMM英会話講師
回答
  • It takes me an hour and a half by train from my house to my work/company

  • My travel to work takes an hour and a half from my home to my company/workplace

The place you work can be called 'company' or 'workplace' when you go from one place to another this is called to 'travel' or 'travelling' by saying 'by train' you are explaining how you are travelling
仕事をする場所のことは 'company'(会社)や 'workplace'(職場)と表せます。 ある場所から別の場所に移動することは 'to travel' または 'travelling' と表せます。 'by train'(電車で)は、移動手段を表します。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • I have to travel an hour and a half by train to get to work (the company).

  • It takes me one and a half hours by train...

"I have to travel an hour and a half by train to get to work." - In this sentence, the listener will automatically understand that your starting point will be from your home. If you are talking about traveling to a company that is not your workplace, then you can say, "I have to travel an hour and a half by train to get to (name of company)." You can also say, "It takes me one and a half hours by train..."
"I have to travel an hour and a half by train to get to work."(会社まで電車で1時間30分かかります) - この文では、聞き手はスタート地点が話し手の自宅であるとすぐに分かります。 自分の職場ではない会社までの移動について言うなら、次のように言えます。 "I have to travel an hour and a half by train to get to (name of company)." ([会社名]まで電車で1時間30分かかります) 次のように言うこともできます。 "It takes me one and a half hours by train..." (電車で1時間30分かかります)
Miranda DMM英語講師
回答
  • It takes me an hour and a half to get from my house to work.

It takes me an hour and a half by train to get from my house to work. 私の家から職場まで電車で1時間半かかります。 上記のように英語で表現することができます。 by train で「電車で」を表すことができます。 お役に立てればうれしいです。
good icon

73

pv icon

50835

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:73

  • pv icon

    PV:50835

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら