バルク品って英語でなんて言うの?

No brand products ? bulk ? 簡易包装してあるパソコン部品 メーカー保証なし
male user icon
Kenさん
2018/07/25 14:44
date icon
good icon

2

pv icon

3705

回答
  • products in bulk

    play icon

  • selling products in bulk

    play icon

  • shipping products in bulk

    play icon

Kenさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. バルク品 - selling products in bulk - shipping products in bulk 2. 簡易包装してあるパソコン部品 - Computer components come with simple packaging. 3. メーカー保証なし - There is no maker warranty. 例文: We ship in bulk. Our computer components come with simple packaging. Please note there is no maker warranty. お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

3705

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3705

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら