バルク品って英語でなんて言うの?

No brand products ? bulk ?
簡易包装してあるパソコン部品
メーカー保証なし
default user icon
Kenさん
2018/07/25 14:44
date icon
good icon

2

pv icon

2711

回答
  • products in bulk

    play icon

  • selling products in bulk

    play icon

  • shipping products in bulk

    play icon

Kenさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

1. バルク品
- selling products in bulk
- shipping products in bulk

2. 簡易包装してあるパソコン部品
- Computer components come with simple packaging.

3. メーカー保証なし
- There is no maker warranty.

例文:
We ship in bulk. Our computer components come with simple packaging. Please note there is no maker warranty.


お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

2711

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2711

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら