何から手をつければいいのかわからないって英語でなんて言うの?

やること多すぎて、、、。アメリカ恐るべし。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/01 15:08
date icon
good icon

35

pv icon

17627

回答
  • I don't know where to start!

    play icon

どこから(なにから)始めていいかわからない!という意味です。

I have too many things to do and I don't know where to start.
やることがありすぎて何からやればいいかわからない。
回答
  • I don't know what to do.

    play icon

  • I don't know where to start.

    play icon

I don't know what to do にすると何をすべきかわからない、となり
where to start にすると何から始めれば良いか分からないというニュアンスです。

このような言い方はよく使い、
これの使い方が分からない、など言いたいときは
I don't know how to use this.となります。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • I don't know where to start

    play icon

旅行の時にも、「やりたいことが多すぎて何から手つければいいのかわからない」という意味で"there are so many places to see, I don't know know where to start"という表現もできます。
good icon

35

pv icon

17627

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:17627

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら