Reproducing all or any part of the contents is prohibited without the author's permission.
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
1. All rights reserved.
不許[複製](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86966/)
2. Reproduction is prohibited.
転載[禁止](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34479/)
3. Reproducing all or any part of the contents is prohibited without the author's permission.
著者からの[許可](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32007/)を得ていない場合、転載禁止です。
いずれもフォーマルな場でも使える表現です。
知っている相手(つまり知らない人でない場合)に話をかけているときは、
話言葉の表現を使ったほうがよいかもしれません。なので、下記の言い方はいかがでしょうか。
「Please do not reproduce the contents and do not share it with any 3rd party」
= 「コンテンツを転載しないでください。第三者ともシェアしないことをお願いします」
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。