もし今、お客さんが来たら、受け入れますか?って英語でなんて言うの?

閉店間際で会計済みのお客様しか残っていない状況の際、レストランの店長に、「もし今、お客さんが来たら、受け入れますか?(迎い入れますか?)」質問するとき。
default user icon
MIKAさん
2018/07/27 01:58
date icon
good icon

3

pv icon

2481

回答
  • 1) If clients come now will you receive them ?

    play icon

  • 2) Can you accept any more clients now ?

    play icon

1) "もし今、お客さんが来たら、受け入れますか?"という訳出です.
2)"今これ以上の客さんを受け入れることはできますか?という意味です.
good icon

3

pv icon

2481

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら