ヘルプ

代金は後日で結構です。後日集金にお伺い致します。って英語でなんて言うの?

商品の配達に来たけど、お客さんが持ち合わせがなかったとき。
YUUKIさん
2020/12/01 11:19

1

710

回答
  • You can pay at a later date. I'll come to collect it another time.

  • Not to worry, you don't have to pay today. I can come back another time.

ーYou can pay at a later date. I'll come to collect it another time.
「後日のお支払いでいいですよ。別の日に集金に伺います。」
later date で「後日」
come to collect ... で「…を集めに来る」
another time で「別の日に・別の折に」

ーNot to worry, you don't have to pay today. I can come back another time.
「今日払わなくても大丈夫ですよ。別の日にまた来ます。」
not to worry で「大丈夫・心配ご無用」
このようにも表現できます。

ご参考まで!

1

710

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:710

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら