説明部分が長いので2文に分けた方がいいと思います。情報をどう分けるかはお好みかなと。
以下に2タイプ書きましたので、参考にしてみてください。
Genbei River is an agricultural irrigation channel made by Genbei Terao in the end of Muromachi period.
【訳】源兵衛川は寺尾源兵衛によって室町時代の終わりに造られた農業用水路です 。
Its source is Kohama Pond in Rakujuen.
その水源は楽寿園にある小浜池です。
Genbei River is an agricultural irrigation channel and its source is Kohama Pond in Rakujuen.
【訳】源兵衛川は農業用水路であり、その水源は楽寿園にある小浜池です。
Genbei Terao made this river in the end of Muromachi period.
寺尾源兵衛が室町時代の終わりに造りました 。