その川にはとても綺麗な水が流れていますって英語でなんて言うの?
自分のお気に入りの川を紹介するシーンで、自分のお気に入りの場所が川である事を伝えたあと、その川が綺麗だと伝えたいです。
My favorite place is Sumida river.
The river flows very clear water.
これであっていますか?
回答
-
The water in that river is very clear.
-
The water in the Sumida River is nice and clean.
The river flows very clear water. という言い方はしませんので、次のように言うと良いでしょう。
ーThe water in that river is very clear.
「その川の水はとても綺麗です」
ーThe water in the Sumida River is nice and clean.
「隅田川の水はとても綺麗です」
My favorite place is Sumida river. の Sumida River の前には the をつけて
My favorite place is the Sumida River. としてあげると良いです。
ご参考まで!