世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

失敗した時の為に保険をかけるって英語でなんて言うの?

失敗した時の為に保険をかけておく。 失敗した時のために逃げ道を作っておく。 あいつは何をするのも失敗を恐れて保険をかけて物事を進める。 この保険はinsuranceの保険じゃなくて、例えば一つの仕事だけだと失敗したら生きていけないから、他にも安全策を用意しているという意味での保険です。 こういう意味での"保険"を教えて下さい。意訳になると思いますが。
default user icon
Noraさん
2018/07/29 11:26
date icon
good icon

9

pv icon

15310

回答
  • make a back-up plan

  • make a plan B

万が一に備えて用意する(保険をかける)代替案のことを「a back up plan」は「plan B」と言います。 どちらも日常生活でよく使われているボキャブラリーです。 例) A:I'm thinking about starting a new business.  (新しいビジネス始めようと思ってるんだよね) B:Well, do you have any back-up plan? (そうなんだ、(もし上手くいかなかった時の)代替案は何かあるの?) I have to make a plan B by tomorrow. (明日までに代替案を出さなければならない。) ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • I have a back-up plan in case I don't succeed.

  • I have an escape route in case I don't succeed.

  • He's afraid of failing, so he always makes sure to prepare something else he can fall back on if things don't work out.

ご質問ありがとうございます。 ① "I have a back-up plan in case I don't succeed."=「成功しないときのための代替案はある。」 ② "I have an escape route in case I don't succeed.=「成功しなかったときのための逃げ道はある。」 ③ "He's afraid of failing,"=「彼は失敗するのを恐れている」 "so he always makes sure to prepare something else he can fall back on"=「なので、彼はいつも代わりに頼れるものを準備しておく」 "if things don't work out."=「物事は上手く行かなかった場合(のために)。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

9

pv icon

15310

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら