世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「オンライン予約 1000円(通常料金2000円)」って英語でなんて言うの?

レストランの2000円のランチをインターネットで予約すると1000円になります。こういうときの表記の仕方を教えてください。
default user icon
satoさん
2018/08/01 19:21
date icon
good icon

11

pv icon

4491

回答
  • 1)Online reservation price of 1000 yen. (Regular price of 2000 yen.)

  • 2)Get 1000 yen off with online reservation.

「オンライン予約 1000円(通常料金2000円)」は、 ”Online reservation price of 1000 yen. (Regular price of 2000 yen.)”です。 「レストランやホテルを予約する」という場合は、"reservation/ booking"を使います。 2)”Get 1000 yen off with online reservation.” 「インターネットで予約すると1000円引きです。」 ※”get ~ yen off/ "get ~ yen discount"  「∼円引き」 ※"with online reservation/ booking" 「インターネットで予約で」
回答
  • "Online Booking: ¥1000 (Regular Price: ¥2000)"

レストランの2000円のランチをインターネットで予約すると1000円になるという状況を表す英語表現は "Online Booking: ¥1000 (Regular Price: ¥2000)" です。ここで "Online Booking"は「オンライン予約」を、 "Regular Price"は「通常料金」を意味します。 あるいは、もう少し詳しく表現する場合は次のようにも言えます: "Book online and get the lunch for ¥1000, normally priced at ¥2000." これは、「オンライン予約すれば、通常2000円のランチが1000円になります」という意味になります。 参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

4491

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:4491

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら