ヘルプ

残りの夏休みを全力で楽しもうと思いますって英語でなんて言うの?

あと少しで夏休みが終わっちゃう。
linaさん
2019/10/02 09:50

0

1402

回答
  • I want to make the most of the last days of summer break

「全力で楽しむ」はmake the most ofと解釈しました。〇〇を満喫するという意味ですね。いつか終わる、大事な期間についてよく使う表現です。
例えば
人生:make the most of life
海外旅行:make the most of a trip abroad

「残りの夏休み」は直訳的にremaining summer breakになりますが、あまり言いません。last days of summer breakやthe rest of summer breakという表現の方が自然だと思います。

ご参考になれば幸いです!

0

1402

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:1402

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら