(本に載ってるワンワンと)同じだねって英語でなんて言うの?
犬の本を一緒に見ていて、テレビで犬が出てきた時に言いたいです。
回答
-
That's the same dog as the one in the book.
-
The dog on TV and the one in this book are the same.
例文1「本に載っているのと同じ犬だね。」
the same dog as the one in the book で「本のと同じ犬」
例文2「テレビの犬と本の犬と同じだね。」
AとBは同じという言い方です。
犬が子犬の場合、puppyに変えて言うことができます。
ご参考になれば幸いです!
回答
-
It's the same (doggie as the one in the book)
ワンワン で子供が使いやすいような単語だと doggie が良いかもしれません。