勉強から遊びへの切り替えが大切だって英語でなんて言うの?
遊ぶときはとことん遊び、勉強するときはとことん集中することが大切ということを
“きりかえ”をうまく訳していただきたい。
回答
-
You have to make it clear all the time if you're playing or working, so you can concentrate more.
あなたは遊ぶ時、勉強する時、いつでもクリアにしなければいけない。そうすることで、もっと集中できるだろう。
という意味になります。
make〜clear…〜をクリアにする
concentrate…集中する
他の表現として、「切り替え」という言葉を使うなら、
It is important to make it clear if your working switch is on or off.
(直訳;あなたの働き方スイッチ、オン/オフを明確にすることが重要です)
切り替えがクリアになっていることが大切だ。
どうでしょうか。