切り替え早っって英語でなんて言うの?
A「お母さん、この白いデロデロのやつ(カラザ)取って!これヒヨコになるのに大切な部分だから」
B「もうヒヨコになる道は断たれてるから大丈夫」
A「そっか!しんでるか!いただきます!」
切り替え早っ
回答
-
You got over that quickly!
-
You switched from that fast!
-
That was fast!
ご質問ありがとうございます。
「切り替え早っ」は英語で言いますと「You got over that quickly!」が一番表現的でいいと思います。日本語に近い言葉だったら「You switched from that fast!」や「That was fast!」も言えます。
「You got over that quickly」は何か悲しい話からすぐ違う事や嬉しいことにすぐ切り替えするときによく使えます。
役に立てば幸いです。