地球の大きさが2倍になったら2倍長い時間ニュースを見るって英語でなんて言うの?
地球の大きさが2倍になったら、毎日2倍長い時間ニュースを見なければならない。って何て言いますか
回答
-
If the earth was twice as big as now, we wound have to spend twice as long watching TV news.
内容が突飛でどういう文脈なのかはよく分かりませんが、ご質問の内容をそのまま訳すと、以下のようになります(*^_^*)
If the earth was twice as big as now, we wound have to spend twice as long watching TV news.
「もし地球が今の2倍の大きさになったら、私たちは2倍の長さをテレビのニュースを見ることに費やさないといけなくなるだろう」
twice as「2倍の」
spend long Ving「Vすることに長い時間費やす」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI