世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

克服するって英語でなんて言うの?

苦手だったり嫌いだったりしたものを、得意にすること。 よくいうのは「野菜嫌いを克服する」とかです。
default user icon
yamadaさん
2018/08/07 15:23
date icon
good icon

35

pv icon

44329

回答
  • overcome my dislike of vegetables

  • overcome one's dislike of ~

  • overcome/conquer one's fear of ~

「克服する」= to overcome, to conquer, to get the better of 例えば、「野菜[嫌い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34956/)を克服する」は「overcome my dislike of vegetables」や「to conquer my dislike of vegetables」という言い方になります(この場合はovercomeの方が自然)。 「~嫌いを克服する」という表現は「overcome one's dislike of ~」というパターンになります。 「~[恐怖](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54357/)を克服する」= 「overcome/conquer one's fear of ~」という言い方になります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • To overcome

  • To get over

  • To conquer

「克服する」英語でいうと overcome と言います。 「[野菜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33933/)嫌いを克服した」= I overcame my dislike for vegetables Overcome と似ている意味ですが、get over も使えます。get over のほうがカジュアルな言い方で話中結構使えます。例えば I got over my fear of heights = [高所恐怖症](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/9048/)を克服した (Got over は  Get over の過去形になります) 他の似ている言い方は To conquer ですがこちらは少し硬い言い方で、話ではあまり使わないですが、本を読んでいるときなど見当たります。例えば To conquer my fear of heights = 高所恐怖症を克服する
回答
  • overcome

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: overcome は「克服する」という意味の英語表現です。 overcome something で「何かを克服する」となります。 例: I finally overcame my dislike for vegetables. 私はついに野菜嫌いを克服しました。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • get over

「克服する」は、get overと言います(*^_^*) get overは「克服する」とか「乗り越える」の意味ですが、日本語の「克服する」とか「乗り越える」よりももっと幅広い文脈で使えます。 例えば、 get over his death「彼の死を乗り越える」 のようなシリアスな文脈でも get over my cold「風邪ひきが治る」 のようなカジュアルな文脈でも使えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

35

pv icon

44329

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:44329

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら