そつなくこなすことです。「器用な人」といわれると、要領がいい人なんだなと感じます。
難しい単語で「器用」の意味をそのまま表すと「Dexterous 」があります。
例文:
- You can see how dextrous he is by looking at the work he produces
(彼の作品を見ると、いかに器用だかわかる)
簡単な英語だと「Good with hands」。
例文:
- His work is top quality. He's always been good with his hands.
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
He always touches all the bases. 「彼はなんでも抜かりなく行う。」
抜かりなく行う、つまりそつがないというニュアンスが出せます。
ほかにもHe’s a quick learner. 「彼は、飲み込みが早い。」という表現も良いです。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ