世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一つのことしか考えられない性格って英語でなんて言うの?

そのまんまです。 私はあまり器用に2つのことを考えたりできず、 恋愛のことなんですが、その人のことばかり考えてしまう性格です。 熱しやすく冷めやすいとも言うと思います。
default user icon
gamaさん
2018/12/15 10:07
date icon
good icon

1

pv icon

7607

回答
  • A single-minded character

同じく一つのことしか考えられない性格なので 恋愛中は特に他のことに手を付けられなくて大変です。 一つのことしか考えられないのを single-minded とも言います。 「私は一つのことしか考えられない性格を持ってるのであまり器用に2つのことを考えたりできません」 "I have a single-minded character so I can't think about 2 things really skilfully" など
回答
  • The type of person who can't think about more than one thing at a time

  • I tend to stop thinking about everything else when I start to like someone

  • Quick to fall in an out of love

Can't think about more than one thing at a time 一つのことしか考えられない at a timeは、一度に○○つのことをするみたいな感じです。 例えば、 Don't try to do two things at a time 一度に 2 つの事をしないで. 恋愛の話なら、 I tend to stop thinking about everything else when I start to like someone と言います。 when I start to like someone  誰かが好きになったら I tend to~ 普段私は~ 性格という意味が入っていますね。 Quick to fall in an out of loveと言います 熱しやすく冷めやすいという意味です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I have a one-track mind.

  • I only have eyes for him/her.

  • I'm hot and cold. / It's touch and go.

「One-track mind」とは、あなたのような性格があれば、ぴったりです。 恋愛について話なら、「to only have eyes for (one person)」を使えます。彼や彼女のことだけにかんがえているといういみです。 感情や気持ちがすぐにかわることが出きる人は「hot and cold」と言えます。もしこの性格のため状況も不安定になりやすいなら、状況は「touch and go」と言えます。
good icon

1

pv icon

7607

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7607

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら