一つのことしか考えられない性格って英語でなんて言うの?


そのまんまです。
私はあまり器用に2つのことを考えたりできず、
恋愛のことなんですが、その人のことばかり考えてしまう性格です。
熱しやすく冷めやすいとも言うと思います。
default user icon
gamaさん
2018/12/15 10:07
date icon
good icon

1

pv icon

2958

回答
  • A single-minded character

    play icon

同じく一つのことしか考えられない性格なので
恋愛中は特に他のことに手を付けられなくて大変です。

一つのことしか考えられないのを single-minded とも言います。

「私は一つのことしか考えられない性格を持ってるのであまり器用に2つのことを考えたりできません」
"I have a single-minded character so I can't think about 2 things really skilfully" など


回答
  • The type of person who can't think about more than one thing at a time

    play icon

  • I tend to stop thinking about everything else when I start to like someone

    play icon

  • Quick to fall in an out of love

    play icon

Can't think about more than one thing at a time
一つのことしか考えられない

at a timeは、一度に○○つのことをするみたいな感じです。
例えば、
Don't try to do two things at a time
一度に 2 つの事をしないで.

恋愛の話なら、
I tend to stop thinking about everything else when I start to like someone と言います。

when I start to like someone 
誰かが好きになったら

I tend to~
普段私は~
性格という意味が入っていますね。

Quick to fall in an out of loveと言います
熱しやすく冷めやすいという意味です。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I have a one-track mind.

    play icon

  • I only have eyes for him/her.

    play icon

  • I'm hot and cold. / It's touch and go.

    play icon

「One-track mind」とは、あなたのような性格があれば、ぴったりです。

恋愛について話なら、「to only have eyes for (one person)」を使えます。彼や彼女のことだけにかんがえているといういみです。

感情や気持ちがすぐにかわることが出きる人は「hot and cold」と言えます。もしこの性格のため状況も不安定になりやすいなら、状況は「touch and go」と言えます。
good icon

1

pv icon

2958

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2958

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら