休んだ分取り戻さないとって英語でなんて言うの?
風邪でしばらく寝込んでいて久しぶりに復帰する時「休んだ分取り戻さないと」とはなんと言えばいいでしょうか。よろしくお願いします
回答
-
1. I have to catch up since I have been sick in bed for a while.
-
2. I have to make up for the time lost while I was sick in bed.
1.「しばらく病気で寝ていたので追いつかなければならない」
「catch up」→「追いつく」
2.「病気で寝ていて失った時間の埋め合わせをしなければならない」
「make up for」→「埋め合わせをする」