世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

代々NYに住んでいる人にあったことがないって英語でなんて言うの?

NYに住んでいますが、親や祖父母など、家族がずっと代々NYに住んでいるという人にあったことがありませんがその状況を説明したいです。
female user icon
cocoさん
2018/08/08 09:34
date icon
good icon

4

pv icon

3082

回答
  • I've never met anyone whose family has lived in New York for generations

  • I've never met anyone whose family originally comes from New York

  • I've never met anyone whose hometown is actually New York

「代々NYに住んでいる人にあったことがない」= I've never met anyone whose family has lived in New York for generations / I've never met anyone whose family originally comes from New York / I've never met anyone whose hometown is actually New York ボキャブラリー never met = ~会った事ない family = 家族 lived = 住んでいる for generations = 代々 originally = 元々 hometown = 故郷 actually = 実際に
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I've never met someone who's really *from* here.

  • I've never met someone whose family has lived here for generations.

  • I've never met someone with deep roots in New York.

例文1は会話にいいそうな表現です。「from」を強く言います。「I live in New York but I'm actually from Reston, Virginia」とかを言う人が多くて、実家はNYじゃないという状況。 例文2ではその意味がはっきり。 例文3ではイディオムを使いました。「roots」は(植物の)根という意味で、この場合では「昔から自分の家族がここに住んでいる」です。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

4

pv icon

3082

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3082

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー