世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「部品変更により改正」って英語でなんて言うの?

図面の改正欄に書きたいのですが、Revised by changing parts でよいのでしょうか。
male user icon
Yasuさん
2018/08/08 19:13
date icon
good icon

1

pv icon

10375

回答
  • Revised due to parts changes

due to ~で、「~のため」という表現です。 部品変更はchanging partsでもparts changesでも大丈夫です。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • Revised due to a part change.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Revised due to a part change. とすると、「部品変更により[改正](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/88307/)。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ revised 改正 part change 部品変更 due to ~により 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

10375

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:10375

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー