「日本は自然が綺麗。それに食事も美味しい」と言いたい時、「それに」はどのように訳しますか?
★ 訳
「日本には美しい景色があり、それだけでなく美味しい料理もある」
★ 解説
・not only that「それに、それだけでなく」
この表現は「先に述べたことだけでなく、それに加えて」という意味があります。先に述べたこと全体を that で表しています。
・beautiful scenery
美しい自然という表現は英語ではあんまり聞かないかもしれない???となんとなく思ったので、美しい景色にしておきました。ただし検索すると出てくるので、決して使わないということはないと思います。
・cuisine
ただの料理というよりは、文化や伝統に基づくような料理のことを指すことが多い単語です。
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Buddy's English College
Plus - それに、加えて
On top of that - その上、加えて
上記はいずれも「それに」という意味で使うことができる英語表現です。
例:
Japan is full of nature. Plus, the food is amazing.
日本は自然がいっぱいです。それに、食事も美味しいです。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!