世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

テストとレポートで忙しかったんですって英語でなんて言うの?

イギリス人の友人とLINEをしているのですが、テストとレポートが忙しく暫く返信ができませんでした。気のおける友人ですが、だからこそ真摯に謝りたいです。よければ回答お願い致します。
default user icon
Chihiroさん
2018/08/11 19:25
date icon
good icon

4

pv icon

15295

回答
  • I was really busy with tests and (writing) reports.

  • I was really busy with school.

「テストとレポートで忙しかったんです」は英語ではこのようです。 I was really busy with tests and (writing) reports. 「〇〇〜で忙したったです」は英語では I was really busy with...〇〇 になります。 例えば I'm sorry I didn't reply to your texts last week. I was really busy with work. 先週メッセージに返信をしなくてごめんね。仕事で忙しかったです。 I'm sorry I replied late. I was really busy with studying for my final exams. 返信を遅れてごめんなさい。期末試験の勉強で忙しかったです。 I'm sorry I didn't reply. I was really busy with school. 返事をしなくてごめんね。学校で忙しかったです。 I apologize for not replying. I was busy with tests and essays. 返事をしなくて申し訳ないです。テストとレポートで忙しかったです。 I'm sorry より、I apologize の方が少し硬い感じがします。 「レポート」は英語では essay(s) や paper(s)に相当します。 ご参考までに。
回答
  • I was really busy taking tests and finishing my reports.

「~するのに忙しい」はbe busy ~ingという形でも表すことができます。 I apologize for not replying. I was really busy taking tests and finishing my reports. 「返信しなくてごめん。テストを受けたりレポートを書いたりで本当に忙しかったんだ」 apologizeは「謝罪する・詫びる」という意味で、とてもあらたまった真摯な気持ちが伝えられると思います。 「レポートを書く」は「書き終える」という解釈でfinishingを使いましたが、「書く」という意味のwritingや「取り組む」という意味のworking onなども使うことができます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

15295

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:15295

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら