来週提出しますって英語でなんて言うの?

提出が間に合わない時に、相手に来週まで待ってほしいとき。なんて言えばいいですか?
default user icon
keitoさん
2018/08/12 00:18
date icon
good icon

15

pv icon

29392

回答
  • to submit next week

    play icon

  • to hand in next week

    play icon

「来週提出します」は英語ではこのようです。

(1) to submit next week

「来週」は英語では next week に相当します。
「提出する」は英語では to submit になります。

例えば
I'm sorry my paper was late. I will submit it next week.
レポートが遅れて申し訳ないです。来週に提出します。

I will submit the estimate next week.
来週に見積もりを提出します。

I didn't submit it yet. I will submit it next week.
まだ提出していないですよ。来週つに提出します。

(2) to hand in next week

「to hand in」も「提出する」に相当しますが、to hand in と言いますと、他の場面より、学校の場面の方が思い浮かびます。

例えば

I'm sorry I didn't hand in the homework yet. I will hand it in next week.
まだ宿題を提出しなくて申し訳ないです。来週提出します。

I will hand in the essay next week.
レポートを来週提出します。

英語では「レポート」は essay や paper になります。

ご参考までに。
回答
  • I will submit it next week.

    play icon

  • Would you mind my handing it in next week?

    play icon

  • Is it okay to turn in next week?

    play icon

上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「私は(それを)来週提出します。」、二つ目の英訳文は「私が(それを)来週提出してもよろしいでしょうか?」、三つ目の英訳文は「(それを)来週提出してもいいですか?」となります。

相手に無理を言って、提出期限を伸ばしてもらうのであれば、二つ目の英訳文の他、"Could you let me submit it next week, please?「(それを)来週提出させていただけませんか?」、"Please wait for it until next week.「(それを)来週までお待ちください。"という表現も使えます。

お役に立てれば幸いです。
good icon

15

pv icon

29392

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:29392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら