世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

商談の確度、って英語でなんて言うの?

同僚に商談の進捗を報告する際に、商談(案件)の受注の確度が高い・低いと言いたいのですが、どのような表現が良いですか?
default user icon
masato shimadaさん
2018/08/14 13:05
date icon
good icon

9

pv icon

42424

回答
  • There is a small chance of success in the negotiation.

There is a small chance of success in the negotiation. 「その[交渉](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59812/)において成功する[確率](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5928/)は多少ある。」 大きな可能性があるという場合には、big chance といって良いです。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • The possibility to close the deal is high / low.

  • A high / low chance to close the deal.

各回答を直訳すると、以下のような意味になります。 【回答1】契約を締結する[可能性が高い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63172/) / 低い。 【回答2】[契約締結](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/79648/)の、高い(大きい)チャンス / 低い(小さい)チャンス。 それぞれ、例えばこんな風に使うことが出来ます。 - The possibility to close the deal with ABC company is high. ABC社と契約締結できる可能性は高い。 - We have a low (small) chance to close the deal with XYZ company. XYZ社と契約締結できるチャンスは低い。*smallでもOKです。 - We would have a higher chance to close the deal with ABC company than with XYZ company. 我々は、XYZ社よりも、ABC社と契約締結できるチャンスの方が高いだろう。 ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

9

pv icon

42424

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:42424

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら