文系って英語でなんて言うの?

大学の専攻を話す時、まずは文系か理系かという話になるかもしれないと思ったのでこの単語を知っておきたいです。
default user icon
Andoさん
2018/08/15 03:13
date icon
good icon

17

pv icon

13953

回答
  • Humanities

    play icon

Andoさん

ご質問どうもありがとうございます。
文系は、英語では、「humanities」と言います。

地域により、liberal artsやsocial sciencesと言い方をする人もいますが、
一般的な言い方は「humanities」でよいと思います。

事例:
The separation of science and the humanities is a rather new phenomenon and not beneficial to the advancement of knowledge.
文系と理系との分離は、かなり新しい現象であり、知識の進歩には、必ずしも利益をもたらすものではない。

P.S. 理系は、scienceと言います。

ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Liberal Arts

    play icon

大学の専攻の中で「Liberal Arts」という分類の科目が、質問者様の言う「文系」に近いかと思います。

また、「Humanities」や「Social Sciences」という言い方もあります。

これらの内容は様々ありますが、近年問題視されているのが「Gender studies」、特に性に関する研究と理論開発です。無理やり性に関する科目を作って、「男と女は性ではなくメンタリティーだ」などと、随分かけ離れた理論を開発しています。問題は、この知識を得て学生たちが社会に出て行くと、どこを見ても性問題があると言う偏りを持ってしまいます。これは、この学生たちを採用する会社にとってはどうでも良いことですし、社会問題を解決しようと言う学生たちの気持ちは利益を産むのか否かは不確定なところです。

それに比べ理系は「STEM」と言います。STEMは「Science, technology, engineering, maths」を指します。一般的には「STEM」の方が難しいと言われてます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

17

pv icon

13953

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:13953

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら