2つのプレートが隆起してヒマラヤ山脈ができたって英語でなんて言うの?

先生にうまく説明出来なかったので教えて
default user icon
Markさん
2016/03/05 23:30
date icon
good icon

8

pv icon

2192

回答
  • ① The Himalayas rose from the collision of two tectonic plates.

    play icon

「① The Himalayas rose from the collision of two tectonic plates.」は「ヒマラヤ山脈は2つのプレートのぶつかりで生まれた」です。

Indian plate と Eurasian plate のぶつかりなので、「two tectonic plates.」よりも、
「The Himalayas rose from the collision between the Indian and Eurasian plates」と正確に伝えるのもいいかと思います。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • The Himalayas were formed due to an elevation of two plates.

    play icon

  • Two plates rose and formed the Himalayas.

    play icon

自然の物を指して「できる」と言いたい際は、form/createが多く用いられます。
make もいけなくもないのですが、人為的な意味合いが強い場合が多いです。
隆起は、elevation/elevated, rise, そしてちょっと固い表現ではありますが、upheaval も用いられます。
ヒマラヤ山脈のことを通常、The Himalayas と言ってmountainsを略することがあります。
mountain を付ける際は、Himalayan Mountainsと言って、The が消えます。
他にも、
The Nile (ナイル川)
The Rockies (ロッキー山脈)
などがありますよ。

英訳例では、受け身の文章と能動態の文章、両方掲載させていただきました。
参考までに(^^)
good icon

8

pv icon

2192

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2192

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら