世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

熱いのでお気を付けくださいって英語でなんて言うの?

ステーキや鉄板焼きなどプレート周りが熱いものを提供するとき。
male user icon
Konanさん
2016/05/28 13:29
date icon
good icon

74

pv icon

43692

回答
  • Be careful, it's very hot.

熱いのでお気を付けください。は Be careful, it's very hot. でOKです。 熱いので、と お気をつけください。が日本語と逆の順番ですね。 反対に、It's very hot, be careful. でも間違いではありませんが、 Be careful, を先に言った方が英語らしく聞こえます。 今度ぜひお試しください。
回答
  • Be careful, it's hot.

ご質問ありがとうございます。 一例をご紹介させてください。 【英訳例】 Be careful, it's hot. 気をつけてください、熱いですよ。 ------------------------------ 《解説》 命令文ですが決して無礼な表現ではありませんので、ご安心ください。 命令形は、相手によかれと思って使うとき、緊急のときなどは、please なしで大丈夫です。 【例】 Here's your coffee. Be careful, it's hot. コーヒーです。気をつけてください、熱いですよ。 ------------------------------ 《例文:命令文》 Have a nice day! よい一日を(お過ごしください)。 Go for it, Mr. Tanaka. 田中さん、頑張って。 【出典:英会話入門(NHK)】 Take cover! 隠れて。 ------------------------------ お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
回答
  • It's very hot, so please be careful.

★It's very hot, so please be careful. このように、「熱いですよ、だから気をつけてください」と 言うこともできます。 実際に言うときには veryを強調して、 本当にすごく熱いことを伝えましょう。
good icon

74

pv icon

43692

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:43692

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら