世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~とはまた違う雰囲気がありますって英語でなんて言うの?

大阪に住んでる人に「大阪は、東京とはまた違う雰囲気があって良いですね」と伝えたいです。よろしくお願いします。
female user icon
Tomさん
2018/08/16 06:52
date icon
good icon

10

pv icon

11442

回答
  • I like Osaka's atmosphere. It's different from that of Tokyo.

質問者様の日本語文を直訳すると、 The atmosphere of Osaka is different from that of Tokyo, which is nice. のようになるでしょう。これだと少し堅苦しいかなと思い、訳例のようにくだいてみました。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • Osaka has a different vibe compared to Tokyo, and I really like it.

例えば Osaka has a different vibe compared to Tokyo, and I really like it. このフレーズを使えば、大阪の独特な雰囲気を表現できます。 他の表現としては、 Osaka feels different from Tokyo, and I really enjoy it. Osaka's atmosphere is distinct from Tokyo's, and I find it very appealing.
回答
  • Osaka has a different atmosphere to it compared to Tokyo. I like that.

  • Osaka has a different feel compared to Tokyo.

この場合、次のような言い方ができます。 ーOsaka has a different atmosphere to it compared to Tokyo. I like that. 「大阪は東京と違う雰囲気があって良い」 ーOsaka has a different feel compared to Tokyo. 「大阪は東京と違う雰囲気がある」 雰囲気は atmosphere や feel を使って言えます。 ご参考まで!
good icon

10

pv icon

11442

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11442

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー