オーストラリアとカナダに一年間ずつ住んでました。って英語でなんて言うの?

またオーストラリアとカナダに一年間ずつ住んでたことがあります。とはまた違うのか?
default user icon
numajunさん
2019/01/25 00:14
date icon
good icon

6

pv icon

3459

回答
  • I lived in Australia and Canada for a year each.

    play icon

  • I lived in both Australia and Canada for a year.

    play icon

~~ずつ - each 一年ずつ - 1 year each 住んでました - lived in Lived in ~~ for a year each. Lived in both Australia and Canada for a year オーストラリアとカナダ両方一年間住んでました。 Lived in Australia and Canada for a year each. オーストラリアとカナダ一年ずつ住んでました。 その上の2つの英文の意味は同じけれど書き方はちょっと違う。どっちでも使える。
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I use to live in both Australia and Canada for one year.

    play icon

I use to live は昔住んでいたと言う意味です。 both Australia and Canada はどっちともオ-ストラリアとカナダと言う意味です。 both ~ and ~ はどちらともと言う意味です。 お役に立ちましたか?^_^
good icon

6

pv icon

3459

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3459

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら