まっすぐ行ってくださいって英語でなんて言うの?

道案内するときに使えるセンテンスを教えてください。 また ’Go...’ と ’You go...’ ニュアンス的に違うところがありますか?
female user icon
VICKYさん
2018/03/24 13:43
date icon
good icon

51

pv icon

21821

回答
  • Go straight ahead

    play icon

  • Carry on straight until....

    play icon

  • Keep going straight until

    play icon

When you want to tell someone to go straight there are many phrases that you can use. They all have the same basic meaning which is go straight and do not go left or right, in other words go straight ahead. Good phrases to use are; Go straight ahead. Go straight down the road. Carry on straight Keep going straight If they need to go in a different direction you can add 'until' followed by the next action. "Go straight ahead until you get to the traffic lights then turn left."
誰かにまっすぐ行ってほしい時に使えるフレーズは沢山あります。
これらは全て基本的に
"Go straight and do not go left or right,"
(右や左に行かず、まっすぐに行く)
と言う同じ意味になります。
"go straight ahead."
(まっすぐに行く)
と言い換えることも出来ます。

便利な表現は、次のようになります。
Go straight ahead.
(まっすぐに行く)
Go straight down the road. 
(この道をまっすぐ行く)
Carry on straight
(続けてまっすぐに行く)
Keep going straight
(続けてまっすぐに行く)

もし違う方向へ行かなくてはならない場合 'until'(~まで)を付け加えて次の行動を続けることが出来ます。

【例】
"Go straight ahead until you get to the traffic lights then turn left."
(信号までまっすぐに行って、そして、左に曲がってください)
Caryn DMM英会話講師
回答
  • Keep going straight.

    play icon

  • It is just straight ahead.

    play icon

  • You'll find it if you keep straight on this road.

    play icon

All three examples explains to the other person to continue straight. All three examples are used if 'straight' is the last direction. (turn left then it is just straight ahead). For the third example you can change the word road to any kind of path (trail, street, ally, pathway, boardwalk).
三例とも、相手にまっすぐ行くように伝える言い方です。道案内の最後が「まっすぐ進む」のときに使います:
左に曲がって後はまっすぐ。
三つ目の例の「road」はほかの「道」に置き換えることもできます:
trail(小道), street(通り), alley(路地), pathway(小道), boardwalk(遊歩道)
Stacey Le DMM英会話講師
回答
  • Go ahread

    play icon

  • Go straight

    play icon

When someone is asking for directions and you want them to go straight, then you can say: -Go ahead -Go up/down this road -Go straight
誰かが道を尋ねて、まっすぐ行くように言いたいなら、以下のように言えます:

Go ahead.
Go up/down this road.
Go straight.
(まっすぐ行ってください。)
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Continue walking straight.

    play icon

  • Keep walking straight ahead.

    play icon

  • Keep walking straight until.

    play icon

There are many easy ways you can say this to someone. These are a few basic phrases you can use to tell someone to "Go straight" This tells the person who needs directions to walk in a straight line and not turn left, or right. In the instance the person needs to change direction after walking straight you can also add the words "And then turn left", or "And then turn right". Example - "Continue walking straight ahead, and then turn left when you see McDonald's" I hope this helps. Thanks
簡単な言い方がたくさんあります。
基本的なフレーズを上にあげました。どれも、(右に曲がったり左に曲がったりせず)まっすぐ進む(go straight)よう相手に伝える言い方です。

まっすぐ行った後に曲がって欲しいときは:
"And then turn left"
〔訳〕それから左に曲がってください。
または、
"And then turn right"
〔訳〕それから右に曲がってください。
を足せます。

例:
"Continue walking straight ahead, and then turn left when you see McDonald's"
〔訳〕まっすぐ歩いて、マクドナルドが見えたら左に曲がってください。


参考になるといいです。

ありがとうございました
Lee Di DMM英会話講師
回答
  • Go straight on

    play icon

  • Continue directly along this road

    play icon

  • Keep going down this road

    play icon

You may travel, along, down or up a road, so you can use any one of these prepositions of place when giving directions. It doesn't matter whether there is an incline in the road or not, although if there is an obvious descent or ascent involved, then you would say either 'up' or 'down'. "Go up the hill and the supermarket is on the left."
〔道に〕沿って行く(go along)、下り坂(go down)、上り坂(go up)、自分を中心にしてその場所から遠ざかる(go down)、または近づく(go up)、北へ行く(go up)、南へ行く(go down)など、道順を教える時、along、down、upという前置詞が使えます。
道路に傾斜があろうとなかろうと関係ありませんが、明らかに下り坂、または上り坂がある場合は、up、またはdownのどちらかが使えるでしょう。

例:
Go up the hill and the supermarket is on the left.
丘を登ると、スーパーが左側にあります。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Straight ahead

    play icon

  • Continue going straight

    play icon

  • Follow this road/path

    play icon

Depending on if a person is driving in a car or walking you could say this in different ways. For a car you could say "Stay on this street" or "Follow this street". Pointing can also be helpful, so you might say "Straight ahead in this direction."
相手が車に乗っているのか歩いているのかによって、違う言い方ができます。

車なら、例えば:
"Stay on this street"
(この道を進んでください)
"Follow this street"
(この道を進んでください)
と言えます。

指で方向を指すのも有効です。例えば:
"Straight ahead in this direction."
「この方向にまっすぐ行ってください」
Iain DMM英会話講師
回答
  • Go straight

    play icon

  • Go straight on

    play icon

  • Keep going straight

    play icon

If you are giving directions then you would simply say go straight on/forward that means they do not have to turn, they just keeping going straight forward until they get there
道案内をしているのであれば、シンプルにgo straight on/forwardと言えます。意味は、「曲がる必要はなく、目的地に着くまでまっすぐに行けばいい」ということです。
Mia St DMM英会話講師
回答
  • Go straight.

    play icon

  • Continue straight.

    play icon

Go straight. まっすぐ行ってください。 Continue straight. そのまままっすぐ進んでください。 上記のように英語で表現することができます。 You go と言うことももちろんできます。 ニュアンスの違いはそんなにありませんが、Go straight の方は「まっすぐ進んでください」となり、You go straight は「まっすぐ進みます」のような感じでしょうか。 曖昧な回答で申し訳ございません。 お役に立てれば嬉しいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

51

pv icon

21821

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:21821

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら