電車に乗ってる時間を有効活用できる事は言うまでもないって英語でなんて言うの?

電車に乗っている時間という言い方が分かりません。the time on the train?
default user icon
zoroさん
2018/08/16 22:07
date icon
good icon

6

pv icon

5881

回答
  • It goes without saying that time spent on a train can be put to practical use.

    play icon

  • Obviously, riding a train gives you free time that you can use effectively.

    play icon

「電車に乗ってる時間」の英訳はいろいろあります。「time on the train」はいいですが、「the」を使えることは気を付けましょう。 「the」は前から知っていたことで使います。「これから電車を乗る」と言ってから状態で「電車に乗ってる時間を有効活用できるなら嬉しい」は「I hope I can use the time on the train effectively」という英訳になります。 でも一般的な状態だったら「the」を使いません。例えば: "I see so many people sleeping on trains.(電車で眠っている人をよく見ます。) But it goes without saying that... (例文1通り)"
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

6

pv icon

5881

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5881

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら