隙間時間って英語でなんて言うの?

忙しい社会人にとって、隙間時間(こまぎれの時間)をいかに有効に活用するかが重要です。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/02/11 17:50
date icon
good icon

25

pv icon

15220

回答
  • For busy business persons, it is important to make good use of one's spare time.

    play icon

spare timeが隙間時間です。 もしご自身のこと言っているのならば、 For busy business persons like me, it is important to make good use of my spare time. のように変えたほうが分かりやすいと思います。
Natsuko 英語通訳・翻訳
回答
  • Finding time to study is important.

    play icon

質問者さんへ 以前のご質問への解答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 私からは別解を紹介致します。  find time to study と言いますと、「勉強のための時間を見つける」 ということです。 一見忙しくてスケジュールが埋まっているのだけれども 仕事の合間などで何とか「時間を見つける」というニュアンスを 表せますので、日本語で言うところの「隙間時間」という表現に 合致しています。 私がお調べした限りですと、英国圏の ビジネススクールのWEBサイトで  find time to study for an MBA という表現がありました。 ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。 質問者さんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • It's important for busy business people to do something productive during your spare time.

    play icon

  • whenever I have a chance

    play icon

  • when I have nothing to do

    play icon

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) It's important for busy business people to do something productive during your spare time. 「忙しいビジネスマンにとって空き時間の間になにか生産的なことをすることが大切です」 productive「生産的」 spare time「空き時間」 あとは、文脈によっては、 whenever I have a chance「チャンスのある時はいつでも」 when I have nothing to do「何もすることがない時」 なども「隙間時間」の訳語として使えます(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

25

pv icon

15220

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:15220

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら