世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「初めてご覧になる方?」 って英語でなんて言うの?

ショーをやっていて、観客のみなさんに「はじめてこのショーをご覧になる方?」って聞きたい場合なんていうのでしょう? Have you ever seen our show? 以外にもありますか?
male user icon
KENTARROWさん
2018/08/19 16:58
date icon
good icon

3

pv icon

4985

回答
  • Are you a first-timer here?

  • Is it your first time to come here?

Are you a first-timer here? (ここは初めてですか?) Is it your first time to come here? (ここに来るのは初めてでですか?) first time (初めて)という語を使って、このように表現できるかと思います :)
Tomomi Y 英語講師
回答
  • How many of you are here for the first time?

英語では答えを求めるために質問をすることが多いので、大勢いる観客に向けて聞くのであれば挙手を求めるのが自然だったりします。 How many of you are here for the first time? この中で初めてここに来た方はどれくらいいますか? How many of you have seen this already? この中で既にご覧になられたことのある方はどれくらいいますか? Have you ever seen our show? も大勢に向けるのであれば、 How many of you have ever seen our show? の方が聞かれている方も答えやすい気がします。
good icon

3

pv icon

4985

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4985

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら