残り6月しかこの制服着れない!って英語でなんて言うの?

卒業シーズンが近づくと制服を着る日にちも段々少なくなってきます!
残り〇ヶ月しかこの制服きれない!って英語でなんて言うんですか?
default user icon
( NO NAME )
2018/08/19 19:08
date icon
good icon

2

pv icon

2185

回答
  • It's during the remaining 6 months only that I'll be able to wear this uniform.

    play icon

  • After 6 months, I won't be able to wear this uniform any more.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然でよく聞かれる表現を紹介します。

1. It's during the remaining 6 months only that I'll be able to wear this uniform.

2. After 6 months, I won't be able to wear this uniform any more.

P.S. 英語圏では、「After ~months, ...」(6ヶ月が過ぎてからは、。。。)のほうが少し自然かもしれません。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

2185

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2185

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら