世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

卒業式って英語でなんて言うの?

卒業式の何とも言えない感覚(嬉しいやらさみしいやら)が思い出に残っています。
male user icon
Konanさん
2016/03/06 23:06
date icon
good icon

158

pv icon

77667

回答
  • ① Graduation ceremony

卒業式は英語で「① Graduation ceremony」と言います。 卒業式の、なんとも言えない感覚は。。。。 「There are no words to express the emotions of my graduation. The happiness on one hand, the emptiness on the other...it was all very overwhelming」 上記を日本語にすると:「卒業した時の感覚は言葉で表せません。なんというか、嬉しさとその一方にある寂しさ、すべてがぼうぜんとしていました」 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • graduation ceremony

  • graduation

卒業式は graduation ceremony ですね。graduation は「卒業」だけを意味しますが、文脈によっては「卒業式」という意味で使われることもあります。 例: The graduation ceremony is next week. 卒業式は来週です。 I remember her crying at graduation. あの子が卒業式で泣いてたのを覚えてる。 graduate で「卒業する」という意味になります。 例: I am going to graduate next week. 私は来週卒業します。 My son just graduated. 私の息子は卒業したばかりです。
Erik 日英翻訳者
回答
  • walking

  • commencement

These are two ends of the formality spectrum. A "Commencement Ceremony" is the most formal way of talking about graduation and you'll see this phrase on invitation and programs for these events. On the other hand, actually attending the event is casually called "walking." You can ask, "Do you plan to walk at your graduation, or are you going to skip it?" Someone might also say, "I graduated college, but I didn't walk because I don't like long ceremonies." Have a great day!
これらは、形式的な範囲の両端です。 「Commencement Ceremony」は最も卒業について話すときの最も丁寧な言い方です。 そして、これらのイベントのプログラムや招待状でこのフレーズをみることができます。 一方では、実際このイベントに出席することは「walking」と呼ばれます。 「Do you plan to walk at your graduation, or are you going to skip it?"」と尋ねることもできます。 他にも「I graduated college, but I didn't walk because I don't like long ceremonies.」ということができます。 しかし、長い式が好きではないので私は出席しませんでした。 良い1日を。
Myriah DMM英会話講師
回答
  • graduation

  • graduation ceremony

  • commencement

When someone graduates from school, whether grade school or college, in conversation the ceremony is simply referred to as a graduation. Sometimes, people may refer to it as a graduation ceremony. For example, you can say, "my son's graduation is this Saturday", or "The school's graduation ceremony is held in June." In America, for high school or college, the ceremony is also called a commencement.
誰かが学校を卒業したとき、小学校か大学かを問わず、会話では式は単に卒業と呼ばれます。 時々、人々はそれを卒業式と呼ぶかもしれません。 たとえば、"my son's graduation is this Saturday"私の息子の卒業は次の土曜日です。または、"The school's graduation ceremony is held in June."学校の卒業式は6月に行われますと言うことができます。 アメリカの高校や大学ではcommencementとも呼ばれます。 たとえば、「私の息子の卒業は今週の土曜日です」、または「学校の卒業式は6月に行われます」と言うことができます。 アメリカの高校や大学ではcommencementとも呼ばれます。
Shay S DMM英会話講師
回答
  • A graduation ceremony

  • A graduation

  • Graduation day

All of the above are appropriate
上記の表現ならどれでも十分に相手に意図が伝わるでしょう。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Graduation ceremony

"Graduation ceremony" is the ceremony that is held for graduates. This is where your family attend and witness you getting you graduation certificate. "Graduates" are the people that are graduating.
"Graduation ceremony" is the ceremony that is held for graduates. This is where your family attend and witness you getting you graduation certificate. "Graduates" are the people that are graduating. Graduation Ceremony=卒業式。Graduates=卒業生。卒業式は、卒業生のための儀式です。家族が出席し、卒業生が証書を授与するのを見届けます。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I have my graduation tomorrow.

  • She didn't go to her graduation ceremony

  • Its my graduation ceremony tomorrow

I have my graduation tomorrow. She didn't go to her graduation ceremony It's my graduation ceremony tomorrow *All of these mean the same thing* Generally its called a graduation ceremony. Some people might call it a graduation part or graduation day.
I have my graduation tomorrow. 明日卒業式があります。  She didn't go to her graduation ceremony 彼女は、卒業式に行かなかった。 It's my graduation ceremony tomorrow 明日は私の卒業式です。 一般的に、卒業式は、a graduation ceremonyと呼ばれています。   a graduation partまたはgraduation dayと言う人もいます。
Beki DMM英会話講師
回答
  • graduation ceremony

  • graduation

「卒業式」は英語では「graduation ceremony」「graduation」などと言えます。 「graduation ceremony」は「卒業式」という意味の名詞句です。 「ceremony」には「式典」という意味があります。 また「graduation」だけでも「卒業式」という意味になります。 --------- 「graduation」の動詞形は「graduate」です。 「graduate」は「卒業する」という意味です。 例: What are you going to do when you graduate? →卒業したら何するの。 ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • Graduation ceremony

こんにちは。 卒業式は「Graduation ceremony」といいます。 ・graduation;卒業 ・ceremony;式/式典 参考になれば嬉しいです。
回答
  • graduation ceremony

卒業式は英語で graduation ceremonyと言います。 例) 私の卒業式はとても嬉しかった I was so happy at my graduation ceremony 日本の卒業式で着物を着る女性が多い Many Japanese girls wear kimono at their graduation ceremony ご参考になれば幸いです。
回答
  • Graduation ceremony

  • Commencement exercises

「卒業式」の意味は"graduation ceremony"です。「卒業」= graduationで、「式」= "ceremony"です。 例:I will wear a beautiful furisode and hakama for my graduation ceremony. (卒業式には、素敵な振袖と袴を着ます。) ある国では、"commencement exercises"というフォーマルな表現もあります。 "Commencement"の意味は「始まり」で、起源は動詞の"commence" (始める)です。この言葉が硬いので、あまり日常的ではありません。 こちらの"exercise"の意味は「運動」ではなく、「活動」です。 由来が明確にわかりませんが、多分イメージは「卒業の後、新生活が始まる」ので、この表現が作られました。
回答
  • graduation ceremony

  • graduation

「卒業」のことは英語で「graduation」といいます。 「○○式」は英語で「○○ ceremony」で表現しますので、 「卒業式」は英語で「graduation ceremony」といいます。 例文: 「明日はもう卒業式だ」 →「It’s already the graduation ceremony tomorrow」 「家族は全員私の卒業式に来ました」 →「My whole family came to my graduation ceremony」 ご参考になれば幸いです
回答
  • graduation ceremony

  • graduation

通常、学校を修了した生徒はgraduation ceremony「卒業式」に出席します。 Are you going to graduation? 卒業するつもりですか? The graduation ceremony is tomorrow. 卒業式は明日です。 Related phrases: High school graduation 高校卒業 University / College graduation 大学卒業
ReneeS オーストラリア人英語講師
good icon

158

pv icon

77667

 
回答済み(13件)
  • good icon

    役に立った:158

  • pv icon

    PV:77667

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー