Without thinking about how much their mother(s) was worrying, the children continued to play at the park.
The children continued playing at the park without consideration for their mother's worries.
In spite of their mother's worries, the children continued to play at the park.
「母の心配をよそに、子供たちは公園で遊び続けた」= Without thinking about how much their mother(s) was worrying, the children continued to play at the park. / The children continued playing at the park without consideration for their mother's worries. / In spite of their mother's worries, the children continued to play at the park.
ボキャブラリー
~をよそに = without thinking about ~, without consideration for ~, in spite of ~
mother = 母
worry = 心配する、心配
children = 子供たち
continued to ~ = し続けた
play = 遊ぶ
park = 公園