「3日以上先の予約のみを受け付けています」って英語でなんて言うの?

「当サイトでは3日以上先の予約のみを受け付けています」をWebページに英語で書きたいです。よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/08/20 23:38
date icon
good icon

2

pv icon

3178

回答
  • We only accept appointments that are made at least three days in advance.

    play icon

  • This page can only be used to make appointments three or more days in advance.

    play icon

「at least three days in advance」「three or more days in advance」というと、3日まででも大丈夫という意味です。少なくても4日前じゃないとだめという状態だったら、「more than three days in advance」という表現になります。あと、もちろん、「four or more days in advance」。

例文2は「This page」から始まって、Webページに書くと説明してくれたので、こう書きました。特に、もし電話でとか直にとかで3日以下の予約できる場合だと、例文2はいい表現になると思います。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

2

pv icon

3178

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3178

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら