「3日以上先の予約のみを受け付けています」って英語でなんて言うの?
「当サイトでは3日以上先の予約のみを受け付けています」をWebページに英語で書きたいです。よろしくお願いします。
回答
-
We only accept appointments that are made at least three days in advance.
-
This page can only be used to make appointments three or more days in advance.
「at least three days in advance」「three or more days in advance」というと、3日まででも大丈夫という意味です。少なくても4日前じゃないとだめという状態だったら、「more than three days in advance」という表現になります。あと、もちろん、「four or more days in advance」。
例文2は「This page」から始まって、Webページに書くと説明してくれたので、こう書きました。特に、もし電話でとか直にとかで3日以下の予約できる場合だと、例文2はいい表現になると思います。