以内のみって英語でなんて言うの?

購入後、7日以内のみ、返品を受け付けますってどのように表現できますか?
default user icon
( NO NAME )
2019/03/18 20:40
date icon
good icon

0

pv icon

716

回答
  • Returns will only be accepted within 7 days of purchase.

    play icon

  • We will only accept returned items within 7 days of purchase.

    play icon

Returns will only be accepted within 7 days of purchase.
We will only accept returned items within 7 days of purchase.
(購入後、7日以内のみ、返品を受け付けます。)

「以内のみ」は英語で「only within ~」という言い方になります。

役に立つボキャブラリー
returns/returned items = 返品
accept = 受ける
within 7 days of purchase = 購入後7日以内

上記の二つの例文は会話でも、書いた文章でも使えます^^

ご参考になれば幸いです
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

0

pv icon

716

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら