ヘルプ

「〇時から〇時の間であなたの都合の良い25分」って英語でなんて言うの?

講師にレッスンの日時を相談したいときに

「●月●日の〇時から〇時の間であなたの都合の良い25分は何時ですか?」

と聞きたいです。


もしくはメッセージで

「●月●日 〇:〇~〇:〇
 △月△日 〇:〇~〇:〇

 このうちの一番ベストな時間はいつですか?」

と聞くには何と言ったらよいでしょうか?


Norikoさん
2018/08/21 08:05

14

28295

回答
  • Your convenient 25 minutes between _ o'clock and _ o'clock

  • Your convenient 25 minutes from _ o'clock until _ o'clock

都合の良い25分って質問は少し変わってますね。

「●月●日の〇時と〇時の間であなたの都合の良い25分は何時ですか?」
"When's your most convenient 25 minutes between o'clock and _ o'clock on = =?" など

〇時と〇時の間 between _ o'clock and _ o'clock
〇時から〇時まで from _ o'clock until _ o'clock など


「このうちの一番ベストな時間はいつですか?」
"Out of these times which one works best for you?" など
回答
  • Between ○ and ○ o'clock of ●●, when will you be available for 25 minutes?

この「都合の良い」は その人が available という表現でもいいです。

 When will you be available for 25 minutes? (いつなら25分間都合がよいですか?)

これに
「●月●日の〇時から〇時の間で」をつけると
 
When will you be available for 25 minutes between ○ and ○ o'clock of ●●?

となりますが、日にち、時間帯、そして25分と条件が複雑なので、私としては
 Between ○ and ○ o'clock of ●●, when will you be available for 25 minutes?
と、まず「いつ」ということを示してあげるのが親切かと思います。

14

28295

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:28295

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら