授業の最後に先生への挨拶を終え、スカイプを切ろうと思った瞬間、先生がなにかさらにひとこと声をかけようとしてくれましたが、タイミング悪く、スカイプを切ってしまいました。「最後、話の途中でスカイプを切ってしまいすみません。最後、何ておっしゃったんですか」と聞くにはどうしたらよいでしょうか。
「Sorry to cut you off, what were you saying?」を推奨します。
Cut you off は一般的には、人が話している途中に突っ込んだりする時に使いますが、Skype を切ってしまった時にも使えます。
なんて言っていたのか、または何を言おうとしていていたのか訪ねるときは「what were you saying?」と聞きます。
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
スカイプでよくあるね、電波悪くて。bad receptionって電波悪い。cut outって聞こえなくなるっていう意味かな?どれでもいいから、好きな言い方を使ってくださいね。