有限会社って英語でなんて言うの? 会社の表記がいろいろあるようで、良く分かりません。有限会社はどのように表現しますか?
回答
Yugen gaisha/kaisha (Y.K.)
Ltd. (limited company)
Company with Limited Liability / Limited Liability Company (LLC)
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思います。
日本国内の有限会社のお話なら(2006年から存在しないものですが)
、「Yugen gaisha」または「Yugen kaisha」のままでよいと思います。
専門用語だからです。
英語圏の国の有限会社なら、あくまでも国、地域によります。
例えば、アメリカには Limited Liability Company (LLC)(別の言い方はCompany with Limited Liability)があり、地域によっては「Ltd. 」の呼び方も存在します。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
Limited Liability Company
LLC
「有限会社」は英語で Limited Liability Company と言います。アメリカでは Limited Liability Company が頭文字で LLC と表記されることが多いです。社名がだいたい ○○ LLC と表記されます。○○ Ltd.(Ltd. = Limited)という表記もあります。日本では会社形態として有限会社が2006年に廃止され、新設ができなくなりました。
ご参考になれば幸いです。
回答
LLC
Ltd.
有限会社は英語で LLC/Ltd. と表記します。
LLC: Limited Liability Company
Ltd. : Limited
company は「会社」という意味です。
以下に、例文を挙げておきます。参考にしてみてください。
1) How do you form an LLC?
有限会社ってどうやって設立するんですか
2) Can you have an LLC in Japan?
日本で有限会社って所有できるんですか